Читаю интересную статью британского писателя, которому заказали книгу американские издатели. Он описывает проблему правки оригинального текста по требованию американского редакторо под американские же понятия и реалии! Дикость! Автор задаётся вопросом: может быть специально для американской аудитории необходимо "адаптировать" произведения Шекспира и Диккенса.
Привожу цитату из статьи на тему "американизации" мировой литературы: "Conversely, America imports very little—only three to four percent of novels published in the States are translations—and what it does import it tends to transform as far as possible into its own formulas and notations, in much the same way that Disney has turned every fable and myth worldwide into a version of Mickey Mouse".
Оригинал статьи: http://goo.gl/9nU82